Překlad "се справяш" v Čeština


Jak používat "се справяш" ve větách:

Просто исках да видя как се справяш.
Chtěla jsem jen vidět, jak se ti daří.
А ти се справяш много добре?
Protože tobě to s nimi tak jde?
Как се справяш с всичко това?
Jak se s tím vším srovnáváš?
Реших да видя как се справяш.
Říkala jsem si, že se zastavím podívat se, jak to zvládáte.
Ще трябва да се справяш с 1.
Takže ti asi bude muset stačit jedna.
С удоволствие, но не знам как ще се справяш на дансинга с два счупени крака.
No, ráda bych. Ale nevím, jestli ti to vůbec půjde se dvěma zlomenýma nohama.
Добре се справяш като за първи път.
Na nováčka si vedeš docela slušně.
В другите области се справяш добре.
Ve většině ostatních oblastí si vedeš vcelku dobře.
Исках да видя как се справяш.
Musel jsem se zastavit podívat se, jak se ti daří.
Явно знаеш как да се справяш, Теди, затова напускам!
Vy zřejmě víte, jak na to. Takže vám předávám vedení, jo?
Хиро, надявам се, че където и да си, се справяш по-добре от мен.
Hiro, doufám, že ať jsi kdekoli... vede se ti lépe než mně.
Май не се справяш добре без мен.
Ty se o tohle město nedokážeš beze mě postarat?
Вярвам, че в бъдеще ще се справяш по-добре.
No jsem si jistá, že se do budoucna zlepšíte.
Линк, ето как стоят нещата - оценяваме усилията ти, но гласувахме и решихме, че в последно време не се справяш.
Dobře, takhle zní dohoda. Hele, oceňujeme tvoji snahu, ale s Bagwellem jsme hlasovali. Ta Florida a všechno, prostě jsi vyšel zkrátka.
Нека тогава не те бавя, явно се справяш добре и сама.
Pak mě nenechte vás zpomalovat. Vypadá to, že si vedete dobře.
Радвам се, че се справяш добре.
Jsem rád, že jste v pořádku.
Ти си голям, как се справяш с това?
Jsi přece dospělý chlap. Jak sis s tím poradil?
Ще трябва да се справяш сам.
Budeš na to muset přijít sám.
Г-н Салцман каза, че се справяш добре по история.
Pan Saltzman mi říkal, že si teď vedeš skvěle v dějepisu.
Ти как се справяш с това?
A co s tím děláš ty?
Как се справяш с жените, Солтър?
Jak to vedeš s ženskejma, Saltere?
Имам цял речник с термини у дома, но сега няма да ги дискутирам, защото си на пост, приятелю и трудно се справяш с няколко задачи.
Doma mám plnej slovníček pojmů. Ale tím ti teď nebudu plést hlavu, protože máš sledovat, co se děje. A vím, jak hroznej si, když máš víc úkolů najednou.
Откакто татко почина, ти е трудно да се справяш, мамо.
Co táta umřel, hrozně se dřeš, jen abychom si mohli nechat tenhle dům, mami.
Признавам, че се справяш страхотно и се радвам, че си така позитивен и ставаш по любящ и грижовен мъж, какъвто винаги съм знаела, че си.
Musím uznat, že jsi na sobě zapracoval, a mám radost, že se cítíš tak pozitivně a stává se z tebe milující a starostlivý člověk, kterým jsi vždy byl.
Радвам се, че се справяш така добре.
Jsem nadšen, že se ti tak daří, vážně.
Насъбрал се е много гняв, а ти умееш да се справяш с емоциите.
Venku je hodně hněvu, už z dříve vím, že umíte zkrotit dav.
Не искам да ви сравнявам, но не се справяш добре.
Já vás nesrovnávám, ale nejsi tak dobrá.
Ти се справяш със стрелеца, а аз се грижа приятеля й да не бъде наранен.
Vy zajistíte střelce a já se postarám, že se nevěrnému příteli nic nestane.
Май не се справяш добре с охраната му.
Vypadá to, že se pro jeho ochranu musíš prát.
За някой, който се страхува от височини, се справяш доста добре.
Víš, na někoho, kdo nevyhledává výšky, si vedeš hrozně dobře.
Не скръствай ръце, ако се справяш.
Nekřiž ruce, to by moc nepomohlo.
Взел ти е това, което те караше да скачаш от сгради и да се справяш с лошите.
Vzal ti kousek srdce, - díky kterému jsi skákal po budovách a honil padouchy.
Бил си навън и знаеш как да се справяш с онези неща,
Byl jsi tam venku a víš, jak se máš kolem těch věcí pohybovat.
Струва ми се, че ти се справяш добре.
Zdá se, že ty s tím žiješ docela dobře.
Само исках да видя как се справяш с онези книги.
Nevstávej. Jenom jsem chtěla vědět, jak si vedeš s knihami.
Искам да видя как се справяш в истински бой.
Chci vidět, jak si vedeš ve skutečném boji.
Да видим как се справяш без магия.
Koukněme se, jak ti to půjde bez magie.
Е, очевидно ти се справяш добре.
Jasně. Jak vidím ty se máš skvěle.
Франко Барточи казва, че се справяш добре.
Franco Bartocci tvrdí, že vám práce jde na výbornou.
Доста добре се справяш и сам.
Docela jste si užíval na svobodě.
Джейк, имайки предвид, че беше само преди месец, мисля, че се справяш изключително добре.
Myslím, Jakeu... Když vezmeme v úvahu, že se to stalo teprve před měsícem, tak si vedeš velice dobře.
Ти дори с Кори не се справяш.
Nemůžete ani Corey. - Není relevantní.
За човек неодобряващ дипломацията, се справяш доста добре.
Na muže, co neuznává diplomacii... si vedeš čím dál lépe.
Ако очите им светят, знаеш, че се справяш.
Pokud máte kolem sebe zářící oči, víte, že to děláte správně.
4.8664109706879s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?